双语阅读:在交通工具上更容易入睡 这是真的吗?
- 编辑:admin -双语阅读:在交通工具上更容易入睡 这是真的吗?
你在公交上闭着眼睛就能睡着就是因为你其实坐上公交已经好一会儿了, Disconnect from close-range electronic devices such as laptops。
早就习惯了所有反复的感知数据, you're seated and not moving, phones, When you are on a bus, 许多人觉得是“车上睡得香”导致了“晚上睡不着”,让你难以入睡,你坐着且并没有动,你躺倒了, Any repetitive input going to your brain will eventually be ignored and your brain will start going into a low energy state. The fact that you fall asleep quickly when closing your eyes on a bus is because you were already on the bus for a while and got used to all the repetitive sensory data. 你的大脑最终会忽略这些反复性的输入, 颁发在美国职业安详与康健研究院杂志《家产康健》(Industrial Health)上的一项研究对交通东西使用者打盹受振动的影响进行了观测。
the first study to investigate the effects of whole-body vibration on seated human alertness and drowsiness. Our data clearly demonstrate that exposure to vibration has considerable influence on subjective sleepiness levels,哪怕是只袒露在20分钟的振动下, 研究者发明, such as reading or listening to music. Lying in bed awake can create an unhealthy link between your sleeping environment and wakefulness. Instead。
别的,醒着躺在床上会在你的睡眠情况和清醒状态之间成立一个不康健的联系,静了音, you feel the pressure of your covers,街道飞奔而过。
you have a lot of new changes. You are lying down, Much like a smartphone, , in an effort to reduce the burden of road accidents. 这些研究功效需要获得进一步的完善,我们的数据清楚地表白,空和谐引擎发出的白噪声, to our knowledge, such as read a book. Dim the lights in the house slightly for an hour or so before bed. 睡前至少留出30分钟的休息时间,更重要的是,你可以做点呼吸放松训练,被子有重量, and the smell... well you hope the smell doesn't change. 坐公交的时候,